
La reine Béatrix des Pays-Bas accompagnée par le prince héritier Willem-Alexander et son épouse la princesse Maxima, a débuté une visite de 3 jours au Mexique. La souveraine et le couple princier ont été reçus au Palais de la nation par le président mexicain et son épouse. Ils ont ensuite fleuri le monument aux héros avant d’être reçus au Sénat par le président Carlos Navarrete. Le soir, la reine, le prince Willem-Alexander et la princesse Maxima furent les hôtes du président Calderon et de son épouse pour un dîner au château de Chapultepec. (Copyright photos : Getty images, Reuters & PPE Agency )










dimitri
5 novembre 2009 @ 20:04
LAURENT D 9
Pardonnez-moi mais vous vous trompez en considérant qu’il y a une faute dans cette phrase:
« elle s’est promis de danser ».
Il n’y a pas de faute.
Si vous voulez dire « elle s’est promise ( à son fiancé par exemple), » alors il faut dire effectivement elle s’est promise. Mais lorsque vous faites suivre le verbe d’un complément de verbe, le participe passé ne s’accorde pas.
Donc il faut écrire : « elle s’est promis de faire ou ne pas faire…. »
Marie Christine
5 novembre 2009 @ 20:43
Ah Danielle.. sa capeline est ravissante!
Maxima est un ravissement…
christine7
5 novembre 2009 @ 21:23
N’en déplaise aux internautes qui considèrent que le sujet est sans intérêt, moi je me délecte de commenter les tenues vestimentaires de nos têtes couronnées ! J’ai travaillé dans une maison de Haute-Couture pendant plusieurs années et « jouer la critique de mode » me rappelle de bons souvenirs………….. Merci Régine de me donner ce plaisir !
Maxima est particulièrement à son avantage lors de ce voyage au Mexique. J’aime la fraîcheur de son ensemble vert et blanc ainsi que la forme originale
de sa jupe !
J’aime moins le gilet beige (trop sport) sur la robe à noeud. La robe du soir est superbe !
Par contre, le tissu « tapisserie fauteuil vintage » de la robe de la Reine ne m’inspire pas du tout !!!!
chicarde
5 novembre 2009 @ 22:57
Et on n’ oublie pas le grand chic de la Reine Beatrix, pour laquelle j’ai toujours eu une très grande et profonde admiration! Elle est très intelligente, très consciencieuse dans son rôle de chef d’état et, en membre d’une des plus illustres et des plus riches maisons nobles (depuis 1815 royales) de l’ Europe, elle a toujours étalé (de façon digne d’une souveraine, qui représente son peuple) un luxe tant discret que prononcé. On le voit dans ses joyaux éblouissants, dans ses toilettes de gala riches et magnifiques. En tout, elle a eu un grand exemple : sa mère Juliana.
Chicarde
Cannelle
5 novembre 2009 @ 23:20
Bravo à Caillou et Dimitri, nos premiers prix en orthographe !
caillou
6 novembre 2009 @ 09:07
merci Cannelle
de mes années de fac de lettes, il me reste au moins un intérêt « électrique » pour toutes les questions relatives à la langue française,mais je n’en fais pas un dogme et sur ce site je remarque surtout beaucoup de fautes de frappe, pour moi la première, et ce n’est pas du tout la même chose que le non respect!
en tous cas je remercie Régine pour son activité incessante au service de notre plaisir!
Laurent D
6 novembre 2009 @ 09:43
caillou
La phrase correcte aurait du être :
« Elle s’est promise de danser… »
christine7
6 novembre 2009 @ 12:47
Mais non, je ne crois pas, Laurent D ! la phrase devrait être : « elle s’est promis de danser ». Le débat est ouvert !
Caroline
6 novembre 2009 @ 13:04
A Christine 7 [mess 7],helas,le debat risque d’etre tres,tres long avec lui ……
Agnès
6 novembre 2009 @ 14:28
Elle s’est promis de danser, bien sûr.
Suzanne Pellet
6 novembre 2009 @ 14:42
Il n’y a pas de débat possible, puisque la phrase correcte est sans conteste: « elle s’était promis », le s’ du verbe pronominal étant un COI, il n’y a pas d’accord. Il existe aussi la possibilité de mettre le « s » pronominal au datif ou à l’accusatif. S’il est au datif, il n’y a PAS d’accord.
Caillou, Dimitri et Christine7 ont absolument raison.
gregory
6 novembre 2009 @ 14:54
il faut vraiment que la reine perde souvent des paris pour porter de tels chapeaux…
caillou
6 novembre 2009 @ 15:33
non Laurent D non,
vous n’êtes pas le seul à faire cette erreur
c’est toute la subtilité des verbes pronominaux de sens refléchi, de sens passif ou autres…allez voir le Grévisse.
Il ne s’agit pas d’un débat, c’est l’application d’une règle de grammaire,très complexe j’en conviens!certains de mes élèves en pleuraient d’énervement!
il y a vraiment peu de cas où on peut accorder « promis »
on dit: »je me suis promise à lui de toute mon âme… »
mais « je me suis promis de ne jamais obéir »
je vous dit, il faut penser à ce verbe comme s’il avait l’auxiliaire « avoir » dans sa conjugaison! peut-être un jour le temps sera venu de simplifier?
caillou
6 novembre 2009 @ 18:07
décidément: je vous « dis »
vais-je me relever de cette horreur?
explication: je viens de changer de clavier,il est maintenant arrondi et « ergonomique »,je suis très malhabile et très perplexe, j’accroche toutes les touches!
Pétronille
6 novembre 2009 @ 18:44
Elle s’est acheté une jolie robe et elle s’est promis de danser, bien sûr!
Caillou, quelque chose me dit que nous faisions le même métier!Vous avez raison, c’est la règle de grammaire la plus complexe du français…J’avais toujours l’impression de semer la consternation en expliquant qu’il faut écrire : ils se sont rencontrés et ils se sont parlé!Suzanne Pellet a raison elle aussi de se référer au latin : c’est un bon moyen de saisir la différence entre les deux « se ».
Laurent D
6 novembre 2009 @ 20:02
lisez donc les sites de conjugaison :
http://www.leconjugueur.com/php/index.php?v=promettre&p=PF
Cannelle
6 novembre 2009 @ 23:05
A Laurent D,
De même, on doit dire, même si l’on est une femme : Je me suis permis de…. et non : Je me suis permise de…
Ce doit être la même règle qui prévaut. Qu’en pensent le spécialistes ?
Laurent D
7 novembre 2009 @ 07:06
J’ai demandé à mon professeur de français et de philosophie au lycée, avec qui je suis resté en contact amical, il y a bien une faute dans la phrase selon lui.
dimitri
7 novembre 2009 @ 15:47
LAURENT D
Vous vous trompez et vous insistez inutilement. Il n’y avait pas de faute dans cette phrase et j’avais répondu à votre message ainsi que d’autres intervenants de ce site pour vous expliquer la règle grammaticale.
Votre professeur de philo n’est pas une référence en grammaire pardonnez-moi de vous le dire. La philo n’a rien à voir avec la grammaire. Il y a d’excellents professeurs de mathématiques également nuls en français.
Mais il est regrettable qu’un professeur, quelle que soit la matière qu’il enseigne, ne connaisse pas convenablement la langue dans laquelle il enseigne.
La grammaire française est peut-être compliquée mais il y a sur ce site des personnes qui la connaissent plutôt bien et savent en déjouer les pièges. Il est dommage que vous ne leur fassiez pas confiance, a fortiori (sans accent) lorsque que vous allez pêcher ailleurs des réponses erronées.
caillou
8 novembre 2009 @ 00:10
mais Laurent D, il ne s’agit pas de conjugaison, il s’agit d’accord du participe passé…vive le Grévisse, il sait tout: vous verrez que nous n’inventons pas pour le plaisir de vous ennuyer
caillou
8 novembre 2009 @ 00:19
LaurentD il ne s’agit pas de conjugaison, mais d’accord du participe passé! je vous assure, allez faire un tour dans le Grévisse, vous verrez que nous ne faisons pas cette remarque pour vous ennuyer…
caillou
8 novembre 2009 @ 00:25
Pétronille
n’est-ce pas que c’est un beau métier? mais chut! c’est hors-sujet, et puis j’en ai changé depuis quelques années!
Oh! je vois que j’ai envoyé deux fois le même message, pensant que le premier avait été avalé, cela m’apprendra à vouloir absolument persuader ce pauvre LaurentD; je me tais désormais!