
Cérémonie de translation de la dépouille d’Elizabeth II d’Holyroodhouse à la cathédrale Saint Giles à Edimbourg. Le cortège est formé par ses quatre enfants le roi Charles III, la princesse royale, le duc d’York et le comte de Wessex.
More
Cérémonie de translation de la dépouille d’Elizabeth II d’Holyroodhouse à la cathédrale Saint Giles à Edimbourg. Le cortège est formé par ses quatre enfants le roi Charles III, la princesse royale, le duc d’York et le comte de Wessex.
More
josaint vic
13 septembre 2022 @ 07:54
Franchement c,est quand meme normal.qu,Andrew assiste aux obseques de sa mere , comme ses freres et soeur il doit etre tellement peine
apolline
13 septembre 2022 @ 08:31
JE me mets à penser que la reine savait elle ou était elle informée par ses médecins ,le temps qui lui restait à vivre , mourir à Balmoral eut été son voeu le plus cher , afin de bousculer l’ordre des choses???????????????
OldLivesMatter
13 septembre 2022 @ 11:30
Les médecins seraient capables de prédire le moment de la mort de quelqu’un? Allons donc…
Trianon
14 septembre 2022 @ 08:35
Un avc ne prévient pas !! 10 minutes avant vous êtes très bien !
Antoine
13 septembre 2022 @ 09:37
Vous avez raison, Martine, les commentaires sont très inégaux. Certains veulent à tout prix « meubler » alors qu’ils gagneraient à se taire. Les chaînes anglaises sont moins verbeuses. Les commentateurs français manifestent une ignorance crasse en matière de liturgie et de religion. Exemple : une messe n’est pas « dite » ni « donnée », une messe est célébrée. Et à St-Giles, il ne s’agissait pas d’une messe mais d’un temps de prière pour accueillir la dépouille royale. Les journalistes français qualifient de « messe » toute cérémonie religieuse de plus de dix minutes. Ils gagneraient à se former un peu…
JAusten
13 septembre 2022 @ 15:23
C’est bien pour ça que je ne regarde plus la TV française. Je ne sais pas s’ils gagneraient à se former un peu ; ils se contrefichent de se savoir ou d’être traités d’ignorants sur certains sujets.
Gibbs?
13 septembre 2022 @ 10:25
J’entends les différents intervenants britanniques ayant occupé de hautes fonctions dirent qu’ils n’imaginent pas devoir effectuer de telles cérémonies à titre personnel et je les rejoins.
Auberi
13 septembre 2022 @ 11:02
Andrew lors de son passage a été hué par un jeune homme de 22 prénommé Rory
-Andrew you’re a sick man !- immédiatement mis en retrait pas la sécurité, menotté, insulté par des gens qui entonnaient -God save the king- on lui a craché dessus.
Mais le journaliste Joseph Anderson a pu obtenir une déclaration vidéo de Rory, qui disait seulement « Les hommes puissants ne devraient pas pouvoir commettre des crimes sexuels et s’en tirer comme ça. »
Sur les réseaux sociaux Rory l’emporte largement et quasiment tout le monde prend sa défense royalistes compris sachant qu’il n’a jamais lancé d’insultes mais la presse traduit comme ça l’arrange par exemple remplacer le ‘you’ par un ‘tu’… les vidéos et articles sont nombreux :
https://youtu.be/niKzVnaoK5s
https://news.dayfr.com/divertissement/people/604743.html
Mayg
13 septembre 2022 @ 14:14
J’ai entendu parler de cet incident hier. Je ne suis pas fan d’Andrew, loin de là. Mais par respect pour la reine, j’estime que ce n »était ni le lieu ni le moment d’interpeller son fils pour cette affaire de crime sexuel.
Bernadette
13 septembre 2022 @ 15:12
Ce jeune n’avait pas à faire ça pendant une cérémonie ! C’est un manque de respect envers le Roi. Anne et Edward…Il y a un temps pour tout..là c’était le recueillement.
beji
13 septembre 2022 @ 12:38
Quoiqu’il en soit qu’ on fiche la paix à Andrew,la dame voulait de l’argent elle l’a eu.
Comme le dit Antoine une messe est célébrée et non donnée ou je ne sais quoi;les journalistes devraient arrêter de dire reine consort en parlant de la reine Camilla,ils ne le disent pas pour Mathilde,Maxima ou Letizia.
beji
13 septembre 2022 @ 12:41
Je suis touchée de voir que les enfants de la reine se relaient auprès du cercueil
c’est un geste d’affection envers leur mère.
Maria
13 septembre 2022 @ 22:36
Un ordine perfetto in questo corteo come sempre a queste occasioni ufficiali di lutto o di no in Gran Bretagna! Traduco con google:Un ordre parfait dans ce cortège comme toujours à ces occasions officielles de deuil ou non en Grande-Bretagne !Je traduis avec google