Voici le menu du dîner de gala servi au Palais royal de Stockholm en l’honneur des Prix Nobel 2017. Le menu est comme vous pouvez le constater rédigé en français.
Terrine de foie gras, figue glacées au miel, brioche poêlée et herbes en salade
Filet de sandre du lac Hjälmaren rôti, sauce beurre blanc safrané, écrasé de pommes de terre au beurre noisette et pousses d’épinards sautées
Selle de chevreuil de la chasse royale, sauce poivre vert, broccolini poêlé, chou noir frit et céleri confit
Glace au four à la saveur de plaquebière
A noter que le broccolini est comme son nom l’indique de la famille du brocoli mais avec des tiges plus fines.
Et la plaquebière est un petit mûrier.


Olivier d'Abington
13 décembre 2017 @ 00:27
Menu très alléchant!
Et qui souligne que TOUS les invités sont à même de le lire dans la langue de Molière!
Le « complexe » bien français avec les langues étrangères n’en est rendu que plus évident…
Caroline
13 décembre 2017 @ 00:44
A part la selle de chevreuil, j’aimerais tout manger avec le fameux vin d’Alsace. C’est un menu très bien presenté, merci pour votre explication sur le mot ‘ plaquebière ‘ !
marianne
13 décembre 2017 @ 07:11
La glace au four saveur plaquebière me laisse dubitative …
Ce genre de couteau ne me dit rien qui vaille pour couper sans effort .
Philippe Gain d'Enquin
13 décembre 2017 @ 12:46
D’une année à l’autre dans cette atypique cousinade, je me dis : « Mais où est Chantal? » Ami (e) si vous savez quelque chose, dites le nous, siou plait, siou plait
mirabelle
13 décembre 2017 @ 17:03
Je partage l’avis d’Esquiline et d’Aramis, le gibier a eu droit à une vie normale avant d’être chassé sauf…s’il s’agit d’animaux élevés en vue d’être lâchés dans la nature la vieille de la chasse ! Les bêtes viennent manger dans la main des chasseurs, ce qui n’est sans doute pas le cas des » chasses royales », je l’espère en tout cas!
Alinéas
13 décembre 2017 @ 18:30
Gérard,
Je vous remercie beaucoup pour ces lignes explicatives sur tous ces merveilleux vins..
Alinéas
noelie bourbon
14 décembre 2017 @ 10:18
quelqu un a dit dans ses commentaires? un menu a la francaise ,l honneur est sauf;,?,! pourquoi .? la Norvege ne sait pas faire des menus de gala norvegien? c est tres ;;;pedant,,! comme si les francais avaient la pretention d etre ,,,,,,,les meilleurs des meilleurs;,? j ai fais une fois un reveillons dans les annees 80/90,aved des plats des pays limitrophes ,et meme un plat de poissons norvegien ,puding anglais c est tres long a faire,! ,salade Suisse,fromage Hollandais,y avait aussi Espagne et Italie,,,et bien sur francais,, ca a plut a tous pour plus de 30 personnes,, bonnes fetes a tous,,
Corsica
14 décembre 2017 @ 16:33
Les internautes ne parlaient pas du tout de ce qu’il y avait dans l’assiette mais bien du menu en lui-même et de sa rédaction en français. En effet, la langue de Molière a été pendant des siècles la langue d’usage des menus royaux et princiers, peu importe la nationalité de l’hôte.