
A l’académie royale espagnole de Madrid, le prince et la princesse des Asturies ont assisté à l’acte de présentation de la nouvelle orthographe de la langue espagnole. (Merci à A.Lin – Copyright photo : Hola)

A l’académie royale espagnole de Madrid, le prince et la princesse des Asturies ont assisté à l’acte de présentation de la nouvelle orthographe de la langue espagnole. (Merci à A.Lin – Copyright photo : Hola)
Aliénor
19 décembre 2010 @ 19:15
Les modifications annoncées peuvent paraître bénignes (accents écrits) mais en réalité elles sont graves et peuvent induire des contre-sens, alors que grâce à ces accents qui modifient le sens de certains mots(fondamentaux au niveau de la grammaire) la langue de Cervantes était, jusqu’à ce triste jour, très précise. Il semble qu’il y ait des résistances.
marie louise
20 décembre 2010 @ 07:54
Une fois de plus ,très juste commentaire,pierre-yves,22,le tout remarqué avec beaucoup de finesse et de modération,signe de l élégance et de l intelligence de votre personne!
pierre-yves
20 décembre 2010 @ 09:43
Cher Thierry
Je vous sais gré de vos efforts mais de vous à moi, je n’attends pas que adoucissiez votre expression pour me complaire.
Votre goût revendiqué semble être de secouer le conformisme, de recourir à la provocation (genou à terre, troupeaux bêlants, tiédeur bienséante…) par lesquels vous entendez rendre vos propos plus percutants.
Franchement, cher Thierry, faites comme bon vous semble.
D’autant que je partage votre admiration, bien qu’il ne me viendrait pas à l’idée de l’exprimer comme vous le faîtes, pour Jacqueline de Romilly.
Sachez juste que je me trouve bien d’être une personne modérée dans ses jugements, et même, que je m’en flatte.
Pourfendre, dénoncer, caricaturer, c’est utile, mais ça n’est pas mon registre. Si la modération, la nuance, la compréhension et le rejet du manichéisme et des raisonnements binaires sont à vos yeux aveu de mollesse et de faiblesse, alors plus de doute, j’appartiens bien au troupeau des moutons bienséants et timorés. Et voyez-vous, je n’en ai même pas honte !
pierre-yves
20 décembre 2010 @ 09:44
marie louise, 32
merci de votre amabilité à mon égard.
Thierry
20 décembre 2010 @ 10:06
Mille merci, Actarus, de nous avoir livré ces stupéfiants exemples de « Rey » et « Papa », pour ceux qui ne connaissent pas la langue espagnole.
J’espère que chacun mesure bien les dommages invisibles et non moins considérables – en profondeur – de telles « réformes », qui sont en réalité de véritables et violents coups de boutoir à notre Histoire, à notre Culture et à nos moeurs.
Il s’agit ni plus ni moins que d’un viol des langues européennes, aux fins de leur substituer le « globish » (global english?), en attendant qu’elles deviennent les langues de minorités ethniques.
Je ne doute pas que le brouet repassera, en France, sous prétexte d’une de ces réformes mensongères, dont chaque mot est biaisé, afin de paralyser toute réaction.
Il y aurait tant à dire dans ce domaine si vaste, depuis la prétendue « éducation nationale », énaur-me machinerie à produire du politiquement correct, jusqu’à l’aberrante « méthode globale » (soit disant « apprentissage de la lecture ») qui rend les étudiants à l’Université, inaptes à rédiger correctement un texte écrit, sans parler des fautes d’orthographe, que l’on ne compte même plus (y compris dans les études supérieures!!!).
Excusez-moi, je n’ai pas le temps de faire des ronds-de-jambe…lol
Zeugma
20 décembre 2010 @ 12:20
Le message de « Actarus » m’a intéressé.
– Parler de « François de Water-Closets » est d’une rare élégance.
On comprend que ce correspondant, qui nous dit a des amis dans la nobelesse espagnole, vous m’en direz tant, défende l’orthographe classique avec tant de zèle.
– sauf erreur, on écrit « le roi » sans majuscule ou le président de la République (sans majuscule à « président » mais avec une à « République ». Depuis la période de l’occupation allemande, on abuse des majuscules. Il faut lire les manuscrits du XVIIIe siècle, les lettres par exemple, pour constater le faible usage des majuscules à cette époque bénie.
Thierry
20 décembre 2010 @ 15:37
Cher Pierre-Yves, si j’ai pu vous laisser penser que je n’appréciais pas votre style, j’en suis désolé car c’est tout le contraire: non seulement le style, parfaîtement clair et agréable mais aussi les idées, toujours enrichissantes.
Seules la perfidie ou la mauvaise foi pourraient ici, séparer de joyeux compagnons, qui partagent, j’en suis convaincu, nombre de valeurs morales et intellectuelles. Chacun a sa « petite musique » particulière et c’est tant mieux.
@ Zeugma (en 36)
Actarus parlait bien des majuscules…en espagnol (et non en français), d’où l’intérêt de son post. D’autre part, cher ami, pourquoi lui faire une mauvaise querelle de ses connaissances: pourquoi n’en aurait-il point une venue ou résidant au…Royaume d’Espagne.
Juliette
21 décembre 2010 @ 13:28
Je m’associe à l’hommage rendur à la grande helléniste française Jacqueline de Romilly.
Elle a beaucoup oeuvré pour la promotion du grec ancien en France. J’espère qu’il restent des personnes pour reprendre le flambeau.
Caroline
22 décembre 2010 @ 13:58
J’ai beaucoup aime lire les commentaires respectifs de Denis[mess3],de Chant[mess5],de Danielle[mess12],de Juliette[mess18],de Danielle[mess28],de Actarus[mess30] et de Pierre-Yves[mess33].Nul n’ignore que notre langue francaise,la langue de Moliere est tres repandue dans le monde avec la francophonie! C’est toujours la langue diplomatique depuis belle lurette,meme a la cour royale en Russie.Beaucoup de personnes aujourd’hui se mettent a apprendre la langue francaise en Chine,beaucoup d’ecoles americaines font de meme,et pendant ce temps nous qui avons eu la chance inimaginable d’avoir trouve cette magnifique langue ‘millenaire’ en naissant,nous la reduirions a peau de chagrin! Pour resumer tout,’s’il vous plait,ne touchons pas a notre orthographe francaise’ et ‘ de grace,ne l’anglicisons pas trop’ avec de nouveaux mots crees par notre societe de consommation!
Caroline
22 décembre 2010 @ 14:00
A Danielle [mess28],c’est de meme avec les B.D.,les bandes dessinees!
dimitri
24 décembre 2010 @ 15:29
Je suis totalement d’accord avec THIERRY 35.
Et je me demande si le constat n’est pas pire encore. L’Education Nationale a décidé de supprimer peu à peu l’enseignement du latin (donc il y a peu de chances pour le grec de survivre au couperet de nos énarques et autres décideurs du minimum requis).
Or dans les pays anglo-saxons (Canada, Grande-Bretagne, Etats-Unis, on enseigne les langues anciennes latin, grec, ancien français).
En France, on a abdiqué toute fierté. On a choisi la pire voie qui est de ne plus demander d’efforts à sa jeunesse.
Pourquoi devrait-on réformer l’orthographe? Certes elle est difficile, mais comment avons-nous fait, nous, lorsque nous allions à l’école puis au Lycée?
Etions-nous plus intelligents? Non, mais on nous demandait de travailler, d’affronter les difficultés qui n’étaient pas insurmontables.
J’avais observé il y a déjà une quinzaine d’années la désagrégation de la syntaxe et de l’orthographe chez des étudiants destinés à devenir magistrats ou avocats.
Je ne parle pas du niveau consternant de culture générale .Selon moi, c’est un tout.
Et les politiciens de tous bords ont une entière responsabilité quant à cette dérive dont les jeunes générations assumeront les conséquences.Quant aux responsables de l’E.N. recteurs y compris, que dire? Il suffit de découvrir le jargon que certains ont inventé faute d’être capables d’autre chose, la façon dont les matières générales ont été triturées, désossées, vidées de leur contenu pour laisser place à un ectoplasme supposé constituer le socle commun indispensable mais qui ne contient plus grand-chose.
Thierry
24 décembre 2010 @ 22:05
Merci Dimitri (en 41). Je suis flatté de votre remarque à mon endroit, car vous avez écrit beaucoup mieux que moi, ce que je voulais exprimer: « …c’est un tout »…vous avez tout dit!
Et aussi: « On a choisi la pire voie qui est de ne plus demander d’efforts à sa jeunesse »…c’est exactement cela et si je peux me permettre une touche supplémentaire: « on » ne veut surtout pas avoir l’air de demander un effort, en France, ce pays comique (à rire jaune), où l’on entretient la population dans toutes les formes de la démagogie la plus éhontée, ce pays où l’on veut faire croire que « 35 heures payées 39, c’est bon pour l’Économie et ça stimule la création d’emplois et de richesses »….ah!ah!ah! et en cette soirée de réveillon, ne doutons pas de voir arriver le Père Noël, avec sa huche lourdement garnie pour les petits et même aussi pour les grands, prêts à gober n’importe quel mensonge qui démultiplierait leurs désirs d’être satisfaits à bon compte!
Pas grave, les Chinois ne vont-ils pas racheter de la dette européenne, à coup de milliards d’euros? (sans contre-parties, croyez-vous…les enfants, qui vont rendre notre « Indépendance Nationale » déjà fort rétrécie, aussi grande qu’un mouchoir de poche, ce dernier bien nécessaire quand nous n’aurons plus que nos yeux pour pleurer…)